Posted by: tonuzzu | 04/01/2009

It won’t be their bombs that deliver the security they desire.

Can it be said, or even shouted that anyone that deliberately kills children anywhere in the world is an assassin? And that such party should be put on trial in an international court for committing crimes against humanity? There can be no valid justification for such action. Author Abraham Yehoshua, one of the most important voices in all of Israel has stated that: “We had no choice “. But there must in fact be some choice between the life of a little girl and any other option. The little girl is sacred, while the rest matters not.

Si può dire, gridare che chi uccide i bambini, in modo deliberato, ovunque nel mondo, è un assassino? E che va giudicato per crimini contro l’umanità da un tribunale internazionale? Non ci sono giustificazioni. Lo scrittore Abraham Yehoshua, una voce tra le più importanti di Israele, ha detto: “Non avevamo scelta”. Ma tra la vita di una bambina e qualunque altra cosa ci deve essere scelta. La bambina è sacra, il resto non conta.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: